- Joined
- May 27, 2016
- Messages
- 3,479
@Janderso : Thank you so much - and my Christmas greetings to you too!
Although I am hours ahead of most of the folk here, I was a bit late getting started today, and you posted yesterday. I know many are having to cope with a spell of freezing bad weather. I do hope you all find some seasonal cheer, and manage OK.
Some entertainment too - maybe?
I trawl for some colourful (OK then - colorful) imagery. Maybe some has made it to HM before, but never mind..
For @Suzuki4evr, I an assured by my family (in Australia) that he should get thus..
"Hou 'n geseënde Kersfees en 'n wonderlike nuwe jaar"
For @Aukai , I hazard a guess that "Mele kalikimaka" is appropriate.
For Stefan G, who doesn't know me, but I shamelessly copied exactly what he did to his adjustable angle plate, since I had exactly the same one. I have yet to press that effort home, but for him, (I think), the season is a two-stage affair, starting on December 6th.
I have not yet got very far with this on DuoLingo, but ..
"Frohe Weihnachten und ein tolles neues Jahr haben" seems OK
I had some fun checking out how Germans celebrate the season.
Have a look at the lovely Marilena Kirchner, doing a song that she now pretty much owns, at the Winterfestival. Notice the Christmas tree in the background, and the Santa's sleigh with the presents. I thought it unusual to have a great big tuba used at a indoor music show. Where this comes from (Tann Röhn), the Santa Claus character is known as "der Weihnachtsmann", and brings children presents on Christmas Eve, not to be confused with the very similar man with red attire and long white beard of Nikolaus (St. Nicholas), who comes around 6th December to leave sweets and little treats. The kids leave out a freshly polished up shoe for this.
I am told the pink dress which works in combination with a blouse under it, and a lace decorated apron, is called a dirndl.
They are high quality, very expensive, and versions of this theme make it into modern fashion for "going out" clothes in many parts of Europe.
The bow, tied to the left, indicates she is not married. Right side means married. If tied in the middle - I just don't know. Maybe it means engaged or something.
Oh yes - the tree! The tree! Let's find something relatable, although this one actually conveys to me that the person on the end of it was either very productive, or did quite a lot of "starting over"!
For my friends in Europe, it's "Passez un joyeux Noël et une super nouvelle année", and for the guy in Kiev who sent me the Geiger counter tube, photomultiplier tube, and scintillator, "Веселого Різдва та чудового нового року"
And, of course, for everyone West of the Atlantic..
Have a Merry Christmas and a great New Year
Although I am hours ahead of most of the folk here, I was a bit late getting started today, and you posted yesterday. I know many are having to cope with a spell of freezing bad weather. I do hope you all find some seasonal cheer, and manage OK.
Some entertainment too - maybe?
I trawl for some colourful (OK then - colorful) imagery. Maybe some has made it to HM before, but never mind..
For @Suzuki4evr, I an assured by my family (in Australia) that he should get thus..
"Hou 'n geseënde Kersfees en 'n wonderlike nuwe jaar"
For @Aukai , I hazard a guess that "Mele kalikimaka" is appropriate.
For Stefan G, who doesn't know me, but I shamelessly copied exactly what he did to his adjustable angle plate, since I had exactly the same one. I have yet to press that effort home, but for him, (I think), the season is a two-stage affair, starting on December 6th.
I have not yet got very far with this on DuoLingo, but ..
"Frohe Weihnachten und ein tolles neues Jahr haben" seems OK
I had some fun checking out how Germans celebrate the season.
Have a look at the lovely Marilena Kirchner, doing a song that she now pretty much owns, at the Winterfestival. Notice the Christmas tree in the background, and the Santa's sleigh with the presents. I thought it unusual to have a great big tuba used at a indoor music show. Where this comes from (Tann Röhn), the Santa Claus character is known as "der Weihnachtsmann", and brings children presents on Christmas Eve, not to be confused with the very similar man with red attire and long white beard of Nikolaus (St. Nicholas), who comes around 6th December to leave sweets and little treats. The kids leave out a freshly polished up shoe for this.
I am told the pink dress which works in combination with a blouse under it, and a lace decorated apron, is called a dirndl.
They are high quality, very expensive, and versions of this theme make it into modern fashion for "going out" clothes in many parts of Europe.
The bow, tied to the left, indicates she is not married. Right side means married. If tied in the middle - I just don't know. Maybe it means engaged or something.
Oh yes - the tree! The tree! Let's find something relatable, although this one actually conveys to me that the person on the end of it was either very productive, or did quite a lot of "starting over"!
For my friends in Europe, it's "Passez un joyeux Noël et une super nouvelle année", and for the guy in Kiev who sent me the Geiger counter tube, photomultiplier tube, and scintillator, "Веселого Різдва та чудового нового року"
And, of course, for everyone West of the Atlantic..
Have a Merry Christmas and a great New Year
Last edited: